7.
韜
光
Sheathing the light
Trời dài, đất lâu.
Heaven is long-enduring and earth continues long.
Trời đất sở dĩ dài lâu
The reason why heaven and earth are able to endure and continue thus long
chính vì không sống cho mình, vì thế nên trường sinh.
is because they do not live of, or for, themselves. This is how they are able to continue and endure.
Vì vậy thánh nhân để thân ra sau mà thân ở trước;
Therefore the sage puts his own person last, and yet it is found in the foremost place;
để thân ra ngoài mà thân còn.
he treats his person as if it were foreign to him, and yet that person is preserved.
Phải chăng vì không riêng lòng tư kỷ, nên vẫn thành được cái riêng lòng tư kỷ?
Is it not because he has no personal and private ends, that therefore such ends are realised?