36.
微
明
Minimising the light
Trước khi làm cho chùng, thời giương ra cho thẳng.
When one is about to take an inspiration, he is sure to make a (previous) expiration;
Trước khi làm cho suy yếu, thời giúp cho mạnh thêm.
when he is going to weaken another, he will first strengthen him;
Trước khi vứt bỏ đi, thời làm cho hưng vượng.
when he is going to overthrow another, he will first have raised him up;
Trước khi muốn cướp lấy, thời hãy cho trước.
when he is going to despoil another, he will first have made gifts to him:
Thế gọi là hiểu lẽ vi diệu (của Trời).
this is called ‘Hiding the light (of his procedure).’
Mềm yếu được cứng mạnh.
The soft overcomes the hard; and the weak the strong.
Cá chẳng khá rời vực, đồ quốc bảo chẳng nên phô trương.
Fishes should not be taken from the deep; instruments for the profit of a state should not be shown to the people.