59. Thủ đạo
Guarding the Dao

Trị nhân, sự Thiên mạc nhược sắc.
Trị người thờ trời, không gì bằng tiết độ.
For regulating the human (in our constitution) and rendering the (proper) service to the heavenly, there is nothing like moderation.

Phù duy sắc thị vị tảo phục,
Tiết độ là việc phải lo trước tiên;
It is only by this moderation that there is effected an early return (to man's normal state).

tảo phục vị chi trọng tích đức.
lo việc ấy trước tiên sẽ tích đức,
That early return is what I call the repeated accumulation of the attributes (of the Dao).

Trọng tích đức tắc bất khắc.
tích đức cao dày sẽ lướt thắng được mọi sự,
With that repeated accumulation of those attributes, there comes the subjugation (of every obstacle to such return).

bất khắc tắc mạc tri kỳ cực.
sẽ siêu việt.
Of this subjugation we know not what shall be the limit;

Mạc tri kỳ cực, khả hữu quốc.
Siêu việt sẽ được nước.
and when one knows not what the limit shall be, he may be the ruler of a state.

Hữu quốc chi mẫu khả trường cửu.
Được căn cơ trời đất, nên có thể trường cửu.
He who possesses the mother of the state may continue long.

Thị vị thâm căn cố đế, trường sinh, cửu thị chi đạo.
Thế cho nên gọi là ăn rễ sâu, mọc rễ chắc, đó là đạo trường sinh cửu thị.
His case is like that (of the plant) of which we say that its roots are deep and its flower stalks firm: - this is the way to secure that its enduring life shall long be seen.