Bố xạ Liêu hoàn,
cầm Nguyễn khiếu

Lữ Bố giỏi bắn cung, Hùng Nghi Liêu giỏi tung hứng bóng; Kê Khang giỏi đánh đàn cầm, Nguyễn Tịch giỏi sáo dài.
Lv Bu’s bow, Yi Liao’s balls; Ji Kang’s zither, Ruan Ji’s calls.

Điềm bút Luân chỉ,
Quân xảo Nhậm điếu

Mộng Điềm chế tạo ra bút long, Thái Luân sáng tạo ra giấy. Mã Quân kéo léo chế thủy xa, công tử Nhậm có tài câu cá.
Tian gave us brush, Lun, paper fine; Jun compass, wheels, Ren, hook and line.

Thích phân lợi tục,
tịnh giai giai diệu

Giải trừ nhiều khó khăn mang lại tiện lợi cho con người; tất cả đều rất quý giá, cao siêu và khéo léo.
Peace and benefit to us; together all are marvelous.

Mao Thi thục 姿tư,
công tần nghiên tiếu

Mao Tường và Tây Thi hiền thục, thùy mị; dù có nhíu mày nhưng cũng xinh đẹp như khi cười
Mao and Shi, most beautiful; brows knit in pain, smile charming still.

Niên thỉ mỗi thôi,
hi huy lãng 耀diệu.

Hằng năm lại trôi qua vội vàng như mũi tên bắn đi; ánh mặt trời rực rỡ mãi còn chiếu sáng.
The clock of years times out all lives; the blazing sun alone survives.

Tuyền ki huyền oát,
hối phách hoàn chiếu.

Sao Bắc Đẩu trên cao xoay chuyển; ngày cuối tháng bầu trời tối, rồi ánh trăng sáng dần theo ngày tháng, soi rọi khắp nơi.
The Dipper turns suspended in the night; world bathed by last moon’s pale and gloomy light.