loading…
better in
landscape

Dương chi tịnh thuỷ tán
Praise for purifying the water
Hommage à la branche de Saule bénie

Dương chi tịnh thủy
Biến sái tam thiên

Using the willow branch, the pure water is sprinkled everywhere in 3000 worlds.
La branche de saule est imprégnée d’eau miraculeuse. Elle délivre les 3000 régions et les 10 directions de leurs souffrances.

Tánh không bát đức lợi nhân thiên
Pháp giới quảng tăng diên

Its nature is empty, yet its 8 virtues benefit humans and gods, So their blessings and life span will be increased greatly.
De nature sereine et dotée des 8 qualités, elle offre de la fraîcheur aux génies et de la détente à l’homme. L’eau miraculeuse se répand partout apportant le bonheur, la paix, la longévité durant des siècles et des siècles.

Diệt tội tiêu khiên
Hỏa diệm hóa hồng liên

Eradicating offenses and getting rid of faults, It turns their flames into red lotuses.
Elle met fin à toutes les fautes commises en ce bas-monde. Elle éteint les feux de la colère pour que les lotus d’or puissent s’épanouir.

Nam Thanh Lương Địa Bồ tát Ma ha tát  (×3)
Homage to the bodhisattva, mahasattva of the clear cool ground.
Nous nous prosternons respectueusement devant le Bodhisattva de la terre pacifiée.